サスケ「でたらめだ」「オレは何度も殺されかけた」
Sasuke: It’s ridiculous. He tried to kill me countless times.
Sasuke: Es ridiculo. El trato de matarme incontable número de veces.
マダラ「本気なら確実にそうなっていたな」
Madara: If he was serious about killing you, he would have already.
Madara: Si el hubiera sido serio acerca de matarte, ya lo hubiera hecho.
サスケ「あいつは瞳術まで使いオレを殺そうとしたんだ!」
Sasuke: He even used his eye techniques to try and kill me!
Sasuke: El incluso uso su dojutsu para tratar de matarme!
天照のシーンを思い出す
*Flashback to the scene where Itachi uses Amaterasu.
*Flashback de la escena donde Itachi usa Amaterasu.
マダラ「お前の対処も計算の内だ。イタチはお前を追い込む必要があった」
Madara: Your reaction to his attack was a part of his plan. He knew he had to push you into a corner.
Madara: Tu reacción hacia su ataque fue parte de su plan. El sabía que tenía que arrinconarte.
「もうお前は気付いて るだろ?」
Madara: You must have figured it out by now, right?
Madara: Ya debes haberlo decifrado para ahora, verdad?
サスケがイタチが大蛇丸を倒した場面を思い出す
*Sasuke remembers back when Itachi finished off Orochimaru
*Sasuke recuerda cuando Itachi terminó con Orochimaru.
そしてサスケの首を見て
*Madara looks at Sasuke’s neck
*Madara mira el cuello de Sasuke
マダラ「呪印からの解放。そしてもっとも親しい者の死……お前にマン毛を開眼させる戦いでもあ った」
Madara: To release you from the cursed seal. And the death of the one closest to you…the fight was just as much about forcing you to unlock the Mangekyou Sharingan.
Madara: Para liberarte del sello maldito. Y la muerte de uno de los más cercanos a ti...así la pelea también fue para forzarte a liberar el Mangekyou Sharingan.
「あれ はすべてイタチの仕組んだ戦いだった。お前の眼を奪う芝居を最後まで演じきってな」
Madara: All of it was part of the fight Itachi planned. He put on the act of trying to take your eyes up until the very end.
Madara: Todo fue parte de la pelea que Itachi planeo. El se puso en el acto de tratar de tomar tus ojos hasta el mismo final.
黙るサスケ
*Sasuke is silent
*Sasuke está en silencio
マダラ「飲み込めてきたな?」
Madara: Have you taken it all in?
Madara: No lo haz asimilado todo?
サスケ「お前は嘘をついてる!」「キュウビに里を襲わせたのはお前の仕業だとイタチは言った! 」
Sasuke: You’re lying! Itachi said that you were the one that unleashed the Kyuubi on the village!
Sasuke: Estas mintiendo! Itachi dijo que tu fuiste quien libero a Kyuubi en la villa!
また3コマだけイタチと喋った回想シーン
*Another flashback to what Itachi said during the fight
*Otro flashback hacía lo que Itachi dijo durante la pelea
サスケ「うちはに濡れ衣を着せた!一族を弄ぶために!」
Sasuke: To give the Uchiha a bad name! To play games with the clan!
Sasuke: Para dar una mala fama a los Uchiha! Para jugar con el clan!
マダラ「さっきも言ったがそれも嘘だ。お前に真実が伝わるのをイタチは恐れていた」「その可能 性を残さぬよ うにお前にオレを信用させない為嘘をつき、天照までも仕込んだ」
Madara: I said it before, but that is a lie. Itachi feared that I might tell you the truth. In order to prevent such a possibility he lied to you so you wouldn’t trust me and even rigged your eyes with Amaterasu.
Madara: Te lo dije antes, pero eso es una mentira. Itachi temia que yo te pueda decir la verdad. Con la intención de prevenir dicha posibilidad el te mintio, asi tu no podrías confiar en mi, incluso armó tus ojos con Amaterasu.
サスケ「信じられるか!イタチは悪だ!暁に染まった犯罪者だ!」
Sasuke: You think I can believe you?! Itachi was evil! He was a criminal made so by Akatsuki!
Sasuke: Tu crees que puedo creerte?! Itachi fue un demonio! El fue un criminal de Akatsuki!
マダラ「ただ一人決してぬぐえぬ罪を背負い里を抜けてなお暁に入り込み里にとって危険な組織を 内側から見張 っていた……常に里を想いながら……そしてお前のことを……お前を守る約束をした3代目が死ん でイタチはす ぐ木の葉に姿を表した」
Madara: He took on the burden of a crime that cannot be erased and even in leaving the village joined Akatsuki, an organization considered a threat to the village, to monitor its activities from the inside…thinking of the village…and of you. When the 3rd Hokage, who had promised Itachi he would watch over you, died Itachi immediately appeared in the village.
Madara: El tomo la marca de un crimen que no podía ser borrada e incluso dejando la villa se unió a Akatsuki, una organización considerada una amenaza para la villa, para monitorear sus actividades por dentro...pensando en la villa...y en ti. Cuando el 3er Hokage, quien había prometido a Itachi que velaría por ti, murió; Itachi inmediatamente apareció en la villa.
「里の上層部にオレは生きていると忠告するためだった……お前の事をなにより
Madara: It was as a warning to the village elders…he thought of you above all…
Madara: Fue una advertencia hacía los consejeros de la villa...el penso en ti por encima de todo.
「やめろぉ!!うそだ!全部― ―」
Sasuke: Stop it!! It’s a lie! It’s all....
Sasuke: Detente!! Es una mentira! Es todo....
まだら「なぜならお前は生きている!」
Madara: Because you are still alive!
Madara: Porque tu aún estas vivo!
またまた白目をむくサスケ
*Sasuke makes more about to pass out/crazy freakout faces.
*Sasuke cerca de desmayarse y hace caras de locura.
イタチとの戦いのシーン
*Flashback to a scene in the fight between Sasuke and Itachi
*Flashback hacía una escena en la pelea entre Sasuke e Itachi
マダラ「お前の眼はイタチのことを見抜けなかった。何一つ見抜けなかった」「だがイタチは…友 を殺し上司を 殺し恋人を殺し父を殺し母を殺した………だが弟だけは殺せなかった」
Madara: In the end your eyes couldn’t see through Itachi at all. Your eyes couldn’t see a single thing. But Itachi…he killed his friends…his superiors…his lover…his father…and his mother…but you were the only one he just couldn’t kill.
Madara: Al final tus ojos no pudieron ver a traves de Itachi en lo absoluto. Tus ojos no pudieron ver ni una sola cosa. Pero Itachi...el asesino a sus amigos...sus superiores...su amante...su padre...y su madre...pero tu fuiste el único a quien simplemente no pudo asesinar.
クナイでサスケの縄を切る
*Madara cuts Sasuke’s ropes with a kunai
*Madara corta las sogas de Sasuke con un kunai
マダラ「涙を流しながら感情を一切殺して里の為に同胞を殺した男が……お前を殺せなかった―― その意味がわ かるか?」
Madara: The man who while shedding a tear cut away all his feelings and killed his fellow countrymen for the sake of the village…couldn’t kill you. Do you understand the meaning behind that?
Madara: El hombre que mientras se despojaba de sus sentimientos y asesinaba a sus compañeros por el bien de la villa...no pudo asesinarte. Entiendes el significado detrás de eso?
「あいつにとってお前の命は里よりも重かったのだ」
Madara: To him, your life was even more important than the village.
Madara: Para el, tu vida fue incluso más importante que la villa.
またサスケかっこいい目をしてる
*Sasuke has his pretty boy face on again
*Sasuke tiene su cara de niño lindo otra vez
「あいつは死んでもなおお前に力を授けるためお前に倒されることでうちは一族の敵を討った―― 英雄にお前を 仕立て上げるために」
Madara: In his dying he did it to pass his power on to you and in being defeated by you avenge the Uchiha clan—and make you a hero by defeating him.
Madara: En su muerte el te pasó su poder y fue derrotado por tu venganza para el clan Uchiha--y te hizo un heroe al derrotarlo.
イタチが血を吐くシーン
*Flashback of scene where Itachi spits up blood
*Flashback hacía la escena donde Itachi escupe sangre
「病に蝕まれ近づく死期を感じながら薬で無理矢理延命を続けながら………最愛の弟の為に……」
Madara: Even as he felt his own end coming from the disease eating away at him he took medication to keep living…for his brother who he loved most dearly…
Madara: Incluso al sentir su propio fin llegar de la enfermedad que lo carcomia el tomó medicinas para mantenerse vivo...para su hermano a quien amaba...
イタチの死んだ場面
*Flashback of Itachi’s death scene
*Flashback de la escena de la muerte de Itachi
そして部屋の蝋燭が消える
*Then the candles in the cave/room go out.
*Luego las velas en la cueva/cuarto se apagan.
お前と戦いお前の前で死なねばならなかった
*He had to die in front of you during your battle with him.
*El tuvo que morir frente a ti durante su combate.
場面はかわりサスケは一人海を眺める
*Scene changes to Sasuke staring out at the sea.
*Escena cambia hacía Sasuke observando el mar.
木の葉の為そしてサスケの為に犯罪者として裏切り者として死ぬことをのぞんだ
He, for the sake of the leaf village and for the sake of you, wished to die as a criminal and a traitor.
El, por el bien de la Villa Oculta Entre las Hojas y por tu bien, deseo morir como un criminal como un traidor.
名誉の代償に汚名を…愛の代償に憎しみを受け取り
He traded honor for a sullied name…he traded love for scorn...
El cambió su honor por infamia...el cambió amor por odio...
それでもイタチは笑って死んだ
…and even with all that, Itachi died smiling.
...y con todo eso, Itachi murió sonriendo.
サスケのアップになる
*Last panel is Sasuke
*Ultima viñeta es Sasuke.
弟のお前にうちはの名を託しお前をだまし続けたまま……
*Itachi kept you in the dark all this time to pass on the name Uchiha to you…
*Itachi te mantuvo en la oscuridad todo este tiempo para así pasarte el nombre Uchiha...
以上です
*That’s it for this week
*Eso es todo por esta semana
なんかイタチに恋人がいたらしくてショックですね
*Comment from spoiler writer: I’m kinda shocked that Itachi might’ve actually had a girlfriend.
*Comentario del escritor de spoiler: Como que estoy en shock ya que Itachi puede en realidad haber tenido novia.